top of page

Language Learning Tips 想英文進步得快一定要...


最近幾個月,終於下定決心學外語,仲一次過學3種語言

Technically,Spanish (西班牙文)之前讀 IB (國際文憑 International Baccalaureate)已經讀過,亦都在考試考滿分,不過由於老師上堂只會用英文教,接觸的機會少之又少,就連最基本數數字同字母都唔識。只會讀寫部分,亦可以說簡單句子,但就不懂聽。


當然想重新 pick up 已遺忘的Spanish,除此之外亦同時學 French (法文)同 German (德文)。


由於 Spanish之前讀過,只是無機會接觸,大約上了幾日堂就聽得明。


雖然知道法文同西班牙文相近,但始終係兩種語言,但無想到因為每日上堂的關係,大約一個月後,都基本上上堂可以聽得明,並且甚少用上堂用英文,另外懷疑以前讀 IB時,究竟讀左咩。

我領會到不停背 vocab 的確可以令寫作進步,對閱讀理解,考試等亦有幫助,但如果學語言的目的是為了溝通,背 vocab 作用不大。


還有一個很重要的領悟,就是一定要放膽去試,去 make mistakes

坦白講,我好鍾意 Google Translate。Google Translate 在我學語文過程中教曉了我很多生字和文法上的知識 ,比用字典快(不過Google Translate的中文功能真的麻麻)


上堂時經常要講,我本身比較怕羞,怕犯錯,怕做班內最差的學生,所以經常都偷偷開 google translate。


但漸漸地我發現我根本都不是在讀 google translate翻譯的答案,我只是用英文brainstorm完,可能看到一兩個關鍵字之後我就自己完成句子,表達自己意見。

Google Translate已經變成一個 safety net,一個我因為怕羞而依賴的工具,我就決定停用,有字唔識我就問老師。



至於德文, 真係一個好大的挑戰。我學的目標時基本溝通,所以對自己要求比對Spanish同French低,所以motivation亦比較低,亦無特別背 grammar rules 等等(我給自己的藉口就是基本溝通有 keywords就明大概意思)。

所以進展比較慢,因為我記生字時將所有音節翻譯成英文拼音,學了三個月都只懂得基本聽說。

我覺得如果我對學德文的興趣比較大的話,一定進步得比現在快得多,同埋原來學語文真係無捷徑。



總結來說,從近幾個學幾種語言過程中,我體會到:

  • 不要害怕犯錯誤。這是必經階段,就算native speakers都會make mistakes。

  • 生活中要經常用,不單是上堂用,日常生活思考時,試下用 target language 表達意思,不肯定就查字典

  • 真的要享受過程。我發現如果覺得學一件事難,這件事就真的會變得難。就好像是self-fulfilling prophecy (自我實現的預言)。

  • 合理地 set 目標。有了目標 (例如成績,想到達的程度)才知道自己進展






Comments


bottom of page